priscilla-du-preez-9A7p_0ZhgtI-unsplash.

B ütün  اِزَمِت و بها، ای منیم اللهم، بوتون هوکمرانلیق و نور، اهتیشام و جلال سِنین وزین اولسون. سین کیم ایستسن، اونا سلطانلیق ئتا ادیرسن و کیمی ایستسن، اوندن ماهروم قویورسان. Səndən başqa Allah yoxdur، Hər şeyə Malik، Ən Uca. سِن او کِسِن کی، یوکسدان کایناتی و اوندا اولان بودون مِکسلوقاتی یارادیب. سینین اوزن خوبه هچ نه سئن لایق دییل، سَنَدِن باشقا هر شه سینین موقددس هوزوروندا سِفیلدیر و سَنین اوز وارلیقین هِلال.

YMən Sənin sifətlərini HEC vəchlə tərif edə bilmərəm، məgər onunla کی، Sən Özün اونس Mötəbər Kitabında onları tərif etmisən، هارادا کی، Sən buyurursan، "Gözlər ONU dərk etməz ای isə gözləri dərk edər. O، Lətif və Xəbərdardır." 1(قرآن، 6:103)، القیش سئنه، ای منم اللهیم، هقیقتن، هچ بیر آغیل و یا گؤز، نه قَدِر یتی و یا بسیرلَمَتلی اُلسابیل. Həqiqətən، Sən Allahsan، Səndən başqa Allah yoxdur. مِن شهدت ویرِرم کی، تِکچِ سِن اوزون اوز سیفِتلِرینین یگان اِفاَدِسیسِن. سِندِن خوبقا هچ کِسین تِریفی سِنین موقِددِس دِرگاهینا چاتا بیلمِز، سِنین سیفِتلِرینی ایس سِندِن اوزگِ کیمس دِرک ادِز بیل.

 

القیش سِنِه، سین اوزنَدِن خوبقا هر کیسین واسفیندِن یُکسِکسِن، چونکی بو اینسان آنلائیشیندان کناردیر کی، سینین مِزییِی تِلِینین دَینی دَینی دَرَکِیِیَت. بو سئنین شئرفیندن چوکس اوزاقدیر کی، سئنین یاراتدیقلارین سئنی وصف اتسینلیر، یا دا سندهن اوزگه کیمسه سئنی اون واکستسا تانیا بیلسین. مِن سِنی، ای مِنِیم اللهِم، اونا گؤره تنیدیم کی، اؤزون اوزونو مِنِ تنتدِردین، چُونکی اِگر اوزونو من ظهیر اتمَسَنِمَزَنِی، منی اوزونه چاغیردیغین وچون من سیتن سیتایش ادیرام، چونکی سئنین چاغیریشین اولماسایدی، من سهنه سیتایش اتمزدیم.

-باب

شوکر و میننتدارلیق

شوکر و میننتدارلیق

6.  Bütün hökmranlıq və Nur, Ehtişam

و جلال سنین و زرین اولسون