Sunset Sailboats

İ lahi!  الهی!  سئنین یاراتدیقلارین قارشیسیندا منیم زئیفلییمی، توازوکارلیغیمی و موتیلییمی گؤرورسن، بونونلا بیل، سئنه اتیبار اتمیشم. سئنین قوووئت و قؤدرتین تئوئککول ادئرک، سئنین تلیملرینی سئنین گؤکلو بیندلرین آراسیندا یایماق وچون ایاغا قالکسمیشم.

یا رب! من قنادى سينمش بير قوشام و سئنين سونسوز فزندا اوچماق ايستىيرم. سئنین اینایت و فزلین، سئنین تئید و یاردیمین اولماسا، مِن بونو نچ اِد بیلِرم.

 

یا رب! منیم زئیفلییم آچی، اوز قوووتینل منی گؤکلندیر. یا رب! منیم آیزلییم یاازیغین گلسین، اؤزونون قؤدرت و ئازمتینل منه یاردیم ایله.

یا رب! موقددس روحون نهفسی ئن زئیف ورلیغا کومک تسه، یا کان اتدیغی هر شهی چاتر و ارزو اتدیی هر شهی ئلد ادیر. Həqiqətən، Sən اونس bəndələrinə keçmişdə kömək etmisən، onlar Sənin məxluqlarının ən zəifi، bəndələrinin ən fəqiri və YER üzündə nə vaxtsa yaşayanlardan ən önəmsizləri OLSA پس، Sənin iznin və qüdrətinlə Sənin insanlarının ən şərəflisindən və ən bəşərin nəcibindən də ها Ustun olmuşlar. Əvvəllər onlar kəpənək idilərsə، ایندی Sənin bəxşiş و mərhəmətinlə سلطان şahini oldular، əvvəllər kiçik çay idilədrsən oldliz. سئنین بؤیوک لوتفونل، اونلار هیدایهت وفوکون پارلایان اولدوزلار، اِبَدیییه بالشیننده اکسویان کوشلار، نارون و هیکمیت

Həqiqətən، Sən Şəfqətli، Qüdrətli، Əzəmətli و Rəhmlilərin Rəhmlisisən.

-Əbdül-Bəha

الهی تید دوالاری

12.  Müqəddəs Ruhun nəfəsi ən Zəif Varlığa Kömək et

الهی تید دوالاری