federico-respini-sYffw0LNr7s-unsplash.jp

بو لووه حضرت بهااللهین و هزرت بابین مقاملاریندا، هابله اونلارین سؤود ایلدونوملیریننده ایستیفاده اولونور.

ای طریف   کی، سینین اوکا زاتیندان دوغدو و او نور کی، سئنین ئن چنلاللی کامالیندان پارلادی، سئنین وزین اولسون، سئن ای ئزئمت مژدهری و سولاردی گریدی. Mən şəhadət verirəm کی، Sənin vasitənlə Allahın səltənəti və Onun hökmranlığı، Allahın böyüklüyü və Onun əzəməti عسکر oldu، qədim cəlalın Günəşi ÖZ şüalarını Sənin dəyişməz əmrinin səmasına saçdı və Gözəgörünməzin Camalı xilqətin üfüqündə parladı. داها سونرا شهاد وریرهم کی، قَلَمینین تِک بیر هِرَکَتی ایله سِنین «اُل» اَمرین یِری یتدی، اللهین گیزلی سیری آچیلدی، بودون وارلیقلار اولد یارانازو.


Bundan başqa şəhadət verirəm کی، Sənin camalınla Pərəstiş Olunanın camalı göründü، Sənin üzünlə Məqsudun üzü parladı və از ona şəhadət verirəm کی، Sənin tərəfindən gələn بیر kəlmə ilə Sən bütün məxluqat arasında qərar verirsən، Sənə sədaqətli olanları şərəf zirvəsinə ucaldırsan، inanmayanları isə uçurumun dibinə salırsan.


من شهدت وریرهم کی، هِر کِس کی، سِنی تنیدی، ای، اللهی تنیدی و هِر کِس کی، سینین هوزورونا یتیشدی، اللهین هوزورونا یتیشدی. به Ona görə də، XOS ای kəsin هالینا کی، Sənə və Sənin əlamətlərinə ایمان gətirdi، Sənin hökmranlığına BAS əydi، Səninlə görüşmək şərəfinə oldu ناخن، Sənin razılığını əldə etdi، Sənin dövrənə dolandı və Sənin taxtının önündə dayandı. وای ای kəsin هالینا کی، Sənə qarşı Gunah به etdi، Səni دندی، Sənin əlamətlərini INKAR etdi، Səni hökmranlığına qarşı çıxdı، Sənin əleyhinə qalxdı və Sənin üzünün qarşısında lovğalandı، Sənin dəlillərinlə mübahisə etdi، Sənin hökmranlığından və qüdrətindən qaçdı və Sənin əmr barmaqlarınla Sənin Müqəddəs Lövhlərində imansızlar sırasına yazıldı.


Sonra، ای mənim Allahim به və mənim Məhbubum، اونس mərhəmətinin və inayətinin SAG əlindən اونس lütflərinin müqəddəs nəsimini mənim üstümə əsdir کی، onlar məni ÖZ nəfsimdən və بو dünyadan ayırıb Sənin yaxınlıq dərgahına və Sənin Hüzuruna cəzb etsin. Sən istədiyini etməyə Qadirsən. Sən، həqiqətən، hər şeyin üzərində hakimsən.


اللهین ذکری و اونون تریفی، اللهین جلال و اونون نورو سئنین وزین اولسون، سین ای اللهین کمالی! من شهدت وریرهم کی، مکسلوقاتین گؤزو سئنین کیمی مئزلوم گؤرمییب. سِن بوتون اومرون بویو بیلالار دِریاسیندا قَرق اولموسان. Bir zaman Sən Zəncir و Qandal altında idin; başqa bir vaxt düşmənlərinin qılıncları سئنی تحدید ادیردی. بونونلا بیل، علیم و حکمت صاحبی اللهین سئن بؤیوردوکلارینی بودون اینسانلارا چاتدیردین کی، اونلارا امل اتسینلر.

روحوم سِنین چِکدیین مِزلومیِیِتلِر فِدا اولسون و کانیم سِنین مرُز قَلَدِغین بِلالارین قربانی اولسون. Səninlə və Sənin üzünün از Nuru ilə üzləri işıqlanan və Sənə məhəbbət naminə onlara əmr olunanları yerinə yetirən kəslərlə Allaha و verirəm کی، Səninlə Sənin yaratdıqların arasında maneə yaradan pərdələri آرادان qaldırsın və mənə بو Dunyanin به və ای به Biri Dunyanin به nemətini Versin به. Sən، həqiqətən، Qüdrətli، Ən Uca، Ən Cəlallı، həmişə Bağışlayan و Ən Shefqətlisən.

 

ای مِنیم رَبِبِم الله، ایلهی سیدری، اونون یارپاقلارینا، بوداقلارینا، پُرَلِرینِه، اونون گئوودهلرین و اونون قُل-بوداقلارینا، سَنین ئَقَلَدَکَلَرَنِ قَلَدَکَلَرِنَه. سونرا اونو، تکاووزکارین شئریندن و زولمون قوشونلاریندان هیفز ایله. Sən، həqiqətən، Qüdrətli و ən Qüvvətlisən. ای مِنیم رَبِبِم الله، سِنین هوزورونا یتیشَن بَندَلِرینَ و کَنیزلِرین دُ خِیر-دؤا ور. سِن، هِقیقِتِن، کرامِت صاحبیسِن کی، فِزلی سونسوزدور. Səndən başqa Allah yoxdur، Sən həmişə Bağışlayan و Ən Səxavətlisən.

 

-بهاءالله

Həzrət Bəhaullahın 

Həzrət Babın  Ziyarətnaməsi

məni öz nəfsimdən ə bu dünyadan ayırıb Sənin yaxınlıq dərgahına cəzb etsin